跨越 9,000 公里的聲音同步:倫敦錄音專案遠端連線實錄

從台北連線倫敦錄音室的流程與思考

· 聲音製作

最近,我們完成了一次與倫敦端同步進行的遠端錄音專案。


這次的合作內容是一檔 podcast 節目的訪談錄製,倫敦端有錄音室錄音師、製作人與主持人在現場,我們這端則安排受訪者進錄音室錄音,並透過遠端會議系統同步進行溝通與監聽。

對我們來說,這類型的專案有趣的地方,在於它並不是單純把「通話」接進錄音室而已,而是需要讓現場錄音、遠端溝通、監聽回送與檔案交付能夠一起順暢運作。這篇文章就單純整理一下,這次專案我們是怎麼完成的。

這次的錄音形式,是由海外團隊進行節目製作與主持,我們則作為台灣端的錄音場地,協助受訪者在錄音室內完成聲音收錄,並讓倫敦端可以即時聽到現場狀況,進行訪談與製作溝通。

整體來說,它有幾個同時進行的層面:

第一,是錄音室內部本身的錄音工作。
第二,是讓遠端團隊能夠即時與現場來賓互動。
第三,是讓雙方在不影響錄音品質的情況下,維持順暢的溝通節奏。

這樣的專案裡,遠端連線並不是附加功能,而是整個錄製流程的一部分。

錄音安排與現場配置

這次錄音使用的麥克風是 Neumann U87 Ai,並以 24-bit / 48kHz WAV 作為交付格式。
現場的受訪者在錄音室(Booth)內收音,我們則在控制室(Control Room)內進行監看、音量控制與連線管理。

在硬體與系統配置上,我們使用 Avid Carbon 作為主要錄音介面,並透過 Pro Tools Audio Bridge 將遠端會議軟體的聲音串接進 Pro Tools 的工作流程中。對我們來說,這樣的做法有一個很直接的好處,就是可以把現場錄音與遠端通話整合在同一套監聽邏輯裡面,同時兼顧溝通與錄音作業。

簡單來說,這次的設定重點包括:

  • 現場來賓的麥克風收音
  • 倫敦端通話聲音進入控制室與錄音流程
  • 我們這端必要的回送與監聽配置
  • 控制室與錄音室之間的即時溝通

這類錄音的關鍵,並不只是「有沒有連上」,而是整個監聽與回送是否穩定,讓現場表演與訪談可以自然進行。

遠端連線的實際進行方式

這次我們是透過 Zoom 進行連線。


實際運作上,倫敦端的主持人與製作團隊能夠透過連線與受訪者直接互動,而我們則在現場協助錄音與技術管理。

在流程安排上,我們也預留了正式開始前的時間,讓雙方先完成基本的 line check,包括:

  • 通話聲音是否正常
  • 現場麥克風音量與監聽狀態
  • 來回溝通是否順暢
  • 是否有需要微調的回送配置

這種事前確認其實很有幫助,因為一旦正式開始錄音,大家會希望把注意力放在內容本身,而不是技術細節上。

這次在連線初期,也有遇到倫敦端回傳的聲音出現些微 echo 的情況。後來經過雙方確認與調整後,問題順利排除,之後的錄音過程就相當穩定。對遠端專案來說,這類狀況並不罕見,而現場能夠快速確認來源、維持冷靜處理,通常就能把影響降到很低。

時間安排上的配合

由於是跨國協作,錄音時間的協調本身也是這類專案的一部分。
這次的 session 原本有經過幾次調整,最後才確認為雙方都能配合的時段。實際錄音時間是台灣下午進行,而倫敦端則是當地上午錄製。

對這類專案來說,時間不只是行事曆上的確認而已,也會直接影響到錄音室現場的安排,例如:

  • 現場開棚與收棚時間
  • 來賓到場與準備時間
  • 正式錄音前的設備測試
  • 若有時差與行程異動時的彈性調整

這次合作也讓我們再次感受到,跨國遠端錄音除了技術面之外,溝通節奏與時間協調本身也是流程的一部分。

為什麼這類專案值得整理紀錄

這次的錄音完成後,我們覺得它很適合作為一次工作紀錄留下來。
原因不是因為它特別複雜,而是因為它很具體地呈現了一種現在愈來愈常見的製作方式:製作團隊、主持人、來賓與錄音現場不一定在同一個城市,甚至不一定在同一個國家,但仍然可以在一個整理好的流程裡,一起完成一場正式錄音。

對錄音室來說,這也讓「現場」的定義變得更有彈性。
錄音仍然發生在現場,表演仍然發生在現場,只是與這個現場一起工作的團隊,可能分布在不同地方。

這次專案留下的感想

回頭看這次與倫敦的遠端錄音,它並沒有改變錄音本身的核心。
現場收音、監聽、表演、溝通,仍然是整個專案最重要的部分。不同的是,透過一套整理好的連線與 routing 流程,這些工作可以在跨國條件下繼續自然地進行。

對我們來說,這次專案更像是一個很實際的提醒:
只要現場準備完整、溝通清楚、系統穩定,遠端錄音就能成為一種很順暢的製作方式。

而這次與倫敦端一起完成 podcast 訪談錄製,也成為我們很喜歡的一次工作經驗。